本篇文章3868字,读完约10分钟

原创逵存磊文学报图|汪曾祺《水八仙》和图画书《一园青菜精彩》的动画引汪曾祺、学汪曾祺、汪曾祺,今天似乎成为了“破圈”的大众文化现象。 汪曾祺擅长表现文人生活的烟花气氛,其中从很多以前就流传着文化和新文化的双重堆积物。 今天共享的副本,从新版《汪曾祺全集》的正误和汪老自己的笔意等细节,痕迹影响了汪曾祺文学观念的阅读有趣和有争议的一点文史插曲。 01汪曾祺作品的校勘是个难题 就像人文社的新版《汪曾祺全集》一样,小说第一卷的“异禊”中,“新年第一天开始就增加了美味的羔羊五香兔的脚。 》第二卷《异禀二》:“即日起新增美味的鱼糕五香兔肉。 “一个是羔羊,一个是羊饼,同一个食物出现异文,任何一个都错了。 很多人从生活习惯上评价,认为“羔羊”是对的,其实“羊饼”是汪曾祺家乡高邮的食物冻结的白煮羊肉结成块,吃的时候切片,小说里说“这个地方的人没有在自己家做羊肉。 都是从熏烧店买的”。 只有一种吃法。 有带皮白煮、冰冻果子、切片、大蒜、辣椒膏,还有必不可少的胡萝卜丝(据说这是最臭的)。 “另一个地方也有佐证。 写于一九九六年的《国风文丛总序》中有一句话:“最后五香野兔,羊饼(山羊的大皮,冰冻果实后的切片)…这些都是萤对逗留游子的诱惑,足以唤起童年的回忆。 “汪曾祺当然不会写错自己家乡食物的名字。 人文社全集的小说版是杂志的初版书。 如果那里已经是“羔羊”,或者杂志想随便改写的话,全集也沿袭了这个错误。 这种异文校勘不能只用字面来处理,所以必须理解地方的风物 校勘的难度可见一斑 如果说“羔羊”的错误是编辑学校的责任,那汪曾祺自己的笔误就没有意义了。 就像散文的开头那样,“我的家乡是苏北,和长城距离很远,但我小时候对长城很有感情。 这是因为总是唱李叔同作词的歌。 长城外,古道边,芳草碧连天。 ……”在“送别”的歌词中,不是“万里长城之外”,而是“长亭之外”。 汪曾祺的记忆误差,这个记忆可能是从小开始的。 否则,语言跳蚤就不会写在复印件上了。 他想起西南联大冯文潜的讲义,说了“开封水流、泗水流、瓜洲古渡头,吴山点忧”一词。 “冯先生在孙女读这句话时,总是把“吴山点愁”读成“吴山点点头”。 这种童年的记忆有时真的影响很大,不知道 汪曾祺在谈废名的文案上写道。 “《竹林的故事》是长篇,叫故事,实际上没有故事,只是几个孩子每天生活的记录” 他不写故事,写意境 实际上,废名《竹林的故事》是短篇小说,不是长篇小说,也不是几个孩子每天生活的故事,而是以讲故事为中心。 符合这些描述特点的其实是“桥” 这恐怕是汪曾祺用记忆写的,有这个谬误 在另一篇关于葡萄的散文中,他说:“葡萄本是外来的,但在中国定居很久以来,曹操在作文中赞美葡萄 “曹操没有赞美过葡萄,是儿子曹丕,在《和吴鉴书》中写了葡萄(汪用别的文案引用了《和吴鉴书》,当然知道,这里笔错了)。 小说《礼俗大全》中,叙述了孙家女能背诵《长恨歌》《琵琶行》《董西厢》,“碧云天,黄花地,秋风紧,北雁南飞,晓沉醉在霜林中的是谁? 总是远离别人流泪 但这部名为《端正好》的小令不是出自这三部作品,而是来自《王实甫西厢记》,汪曾祺显然误写为《董西厢》。 这种大小存在的问题,应该用适当的注释来证明,但似乎没有好的注释,有点遗憾 02汪曾祺一九八八年写的散文《淡淡的秋光》中,据说孩子喜欢在秋天收集梧桐的落叶。 “这么无聊的东西的重要性,岂不是很荒唐吗? 不! 这里聚集了我们对时间序列的感情 这是“我们的秋天” “我们的秋天”这个词怀疑戏剧像小林一茶“我的春天” 汪曾祺是江苏高邮人,“我”或“我们”不是那个方言,大概在“用典”吧? 这是一种推测——带来的佐证,汪曾祺读过小林一茶,知道这《我的春天》。 这篇散文突然出现了“我们的秋天”,真的突然,我出于好奇,试图解释 早年汪曾祺读过小林一茶,其证据是在一九四六年写的小说《磨灭》(同年九月二日发表的《大公报》)中,开头写道:“苍蝇摩着那只手,把那只脚 (别打,苍蝇蹭手和脚。 这是从周作人的《雨天的书苍蝇》翻译的小林一茶俳句。 "别打哪儿,苍蝇摩着他的手,揉他的脚. " ”(一九二五年《陀螺一茶之诗》中也收录了这首俳句 汪曾祺略有变化,章复用,享受其间的爱好 03影响汪曾祺的一本书,对经过的细节感兴趣 就像清代吴其濬的著作一样,汪曾祺40年代末在上海教中学时借阅,《植物名实图考长篇》、吴其濬的另一部《植物名实图考》,或后来找来看去。 汪曾祺头次书面提到这两本书是在70年代初与朱德熙的通讯中,非常受尊敬,推荐给老朋友阅读,新时代以后,散文中频繁引用其中的语句,抄写了小说《晚饭之花》的题名。 从他采用的熟练和频率来看,应该是手头准备的,至于是哪个版本,可以推测两书的印发很少——《植物名实图考长篇》是1959年商务印书馆版,《植物名实图考》是1963年中华书局版(汪读书是 汪曾祺激赏的《董解元西胁记》,初读也应该是40年代的上海时代,在古书店发现的。 万有文库汤显祖评书,普通的影印本,这本书对他今后写戏、写小说很有启发,用韵文思考的方法,汤显祖说“度尾”“杀尾”等 解放张家口沙岭子劳动时,汪曾祺意外在镇上的书店发现了几本书——《梦溪笔谈》《容斋随笔》《辰巳类稿》《十驾斋养新录》。 这些书除了《十驾斋养新录》之外,还有其他三种他被大量采用。 例如,在沙岭子时期,他偷空写了《古代民谣杂言》。 也就是说,用《辰巳类稿》的材料考证了古歌谣《雉子班》,现在正在读。 几年后给朱德熙写的信使用了《梦溪笔谈》或《容随笔》 明代王磐,是家乡高邮的先贤,以写散曲而闻名,其“野食谱”并非人人皆知。 汪曾祺早就听说过,这本书发行很少,他一直看不到全貌,80年代被家乡图书馆委托复印才看,“写了王磐的《野食谱》,定位了。 04林徽因汪曾祺说西南联大国文课教材选择了林徽因的作品,引起了议论 我想知道有什么争论,他没说清楚。 我也没有查其他资料。 请稍微推测一下 汪曾祺说联大中文系是“京派”的(这是后世文学史家总结的,当时不是这样的),国文课的教材有倾向,翻译这本书的新文学部分,选择左翼作家的只有茅盾(《连续图画小说》)。 周作人(《希腊小诗》)、朱光潜(《文艺与道德》《自然美与自然丑》)、沈从文(《我的创作与水的关系》)、丁西林(《一只黄蜂》)、林徽因(《除了窗户》)还有新月派徐志摩(《我认识的桥》) 关于为什么谴责的矛头集中在林徽因,可能认为“辩论者”最多:首先,林徽因不是专业作家,其专业是建筑学,文学创作中她被归类为“投票者”,作品生存数量少——几十首 作为非专业作家被选为国文选,不可避免,另外,“叙述不喜欢作”的林徽因是“夫人客厅”的主人,这家沙龙起着聚集京派同事向心力的作用(另一家沙龙是慈慧殿三号朱光潜家开的“读诗会”)。 她与组织者、召集者同等,在京派社团中的地位众所周知(她名列“大公报”文艺审查委员会)。 梁思成和林徽因家的“星期六聚会”也被称为“夫人的客厅”。 在我看来,没有必要坚决否定这个要素的存在,肯定这个要素的存在。 任何选择都一定体现了编辑的倾向,所以那个选择什么都不选是书的特色,像温暖一样模糊的倾向,平凡无聊。 因为,我不能指责你选择谁。 重要的是入选作品的水平。 林徽因的《窗外》怎么样呢?那是非常好的文案,全篇都是用意识流的方法写的,没有涩味,有本地化的熟练,可以进入新文学以来的一流散文序列。 更重要的是,这篇文章揭示的对知识分子基础的民众的愧疚感乃至“原罪感”,以及知识分子对自己工作的隐隐自尊心,可能让京派同事产生了深刻的共鸣,有了很大的亲近感。 这种罪恶感不是京派知识分子拥有的,是现代中国知识分子共有的,早在新文化运动之初北大“歌谣研究会”的收集整理民间歌谣、民间传说故事、民俗研究等活动就是“去民间”,共享这种心理 林徽因的《窗外》似乎有“代言”的作用,二三十年代的生活体现了比较丰富的知识分子的心声。 这样,西南联大国文课的教材之所以被选为这篇文章,是为了展示知识分子眼中的“窗户以外”的生活。 汪曾祺的文学启蒙被这种“京派”主导的国文课程教材浸润(他进入西南联大前,即熟读沈从文小说,沈自是京派的中坚人物),迅速发展了类似的文学观念和审美性,多年后被称为最后的“京派” 05废名,俞平伯,沈从文,汪曾祺从废名到沈从文,又到汪曾祺的传承。 顺便说一下,学汪的人——或者随便称之为“汪派”吧。 新文学以来,一位作家开辟了独特的文学观、审美方法和创作方法,引起了鲁迅、周作人、废名、张爱玲等许多追随者。 汪曾祺源出了废名,沈从文,其特质明显,作品魅力,自80年代以来,引起了无数学习者,不仅至今没有衰减,而且有迅速发展的势头。 但不客气地说,30年来学汪的人大多平凡,没有出现优秀的东西是为什么,或者可以探究 汪曾祺从文学史家回归最后的京派作家,或被称为“最后的医生”(虽然不妥当),始终蕴藏着其作品的“文化内涵”。 也就是说,在汪曾祺白和意味着和平的文案下,不是“白”,而是像川菜的“汤白菜”那样,其汤清澈,但不是清水,而是做了鸡汤。 80年代汪曾祺复活了,代表作品写得多是从这个时候开始的,学汪的人也是从这个时候开始的,他们出生在文化断裂多年的时代,先天性不足,其“热水”真是干净的白水,在这个基础上固有的幼儿学基础(而且 原稿,自媒体:郑周明配图:汪曾祺绘,出版书影喜欢这个复印件的人原题:《宋人笔记,废名,林徽因,小林一茶……汪曾祺是如何简化这些阅读兴趣的? |新批评》原文

标题:热门:林徽因、小林一茶......汪曾祺怎么将阅览趣味化繁为简

地址:http://www.3mta.com/xlxw/20580.html