本篇文章7750字,读完约19分钟

年11月9日至10日,“中古正史复印件形态与流变”学术讨论会在中华书局召开,会议由北京大学中国古代史研究中心“唐研究”主办 在由20份报告组成的5个主题讨论中,参加者进行了热烈的交流 得到批准,激发信息出版各主题讨论的复印件 本文的复印件在第三次主题中讨论“复印件和引用中的复印件流程”。 北宋以来,历朝官方校正了正史,使本系统的正史复印件比较稳定,几乎淹没了手稿环境的正史复印件,种类繁多 以出土书、旧注、类书等为线索,除了刻本流传体系以外,更全面地改善正史成本以来的文案变迁,也有助于考虑刻本校勘的定位 在正式的讨论中,马楠(清华大学历史系)《郑玄注〈禹贡〉引用的《地理志》系《东观汉记》的地理志考》、陈爽(中国历史研究院古代史研究所)《写本时代正史复印件的散余和正史校勘中的碑文措施》、鲁明(中华书局)《二手类书》 马楠马楠报告说,《禹贡》的郑玄注引用的《地理志》不是孙星衍认为的《汉书地理志》,郑注引用的《地理志》和《汉书地理志》有很多不一致,不一致得到司马彪《续汉书郡国志》的支持。 郑玄引用吴人薛莹、谢承和西晋司马彪、华峰萧述,不能排除《汉书地理志》,所以从时间段来看,郑玄引用的可能只有《东观汉记》的《地理志》。 清人已经有了类似的推测,但都引用了宋人馀靖《后汉书》的序,馀靖说在《史通》中没有出现,根据《史通》的记载,元嘉元年《东观汉记》的《地理志》已经完成 马融是桓帝时南郡太守,梁因怀疑问题而被梁冀方激怒,转移的朔方在元嘉元年之后。 后来被赦免,再次拜谏郎,永兴二年十一月桓帝学校猎取上林,在马融选进《上林赋》之前 之后,马融因病回国,郑玄在其门下7年,最晚从延熹3年到延熹9年 大概在这七年间,郑玄接触了《东观汉记》的《地理杂志》 根据钱大昕《三史拾遗》论,《汉书地理志》记载,“古文”全部有11处,与“水经禹贡山水泽地所”一致,这11条“续汉志”全部说古文,没有“以为古文”的字体。 郑注所引用的《地理杂志》当然,根据古文说,我记得比《续汉志》更现实,山川对郡的方位有点熟悉。 这是因为推测《东观汉记》的《地理志》的真面目也在《汉志》和《续汉志》之间。 陈爽的报告探讨了中古类书的正史引文及其对校正正史的意义,首先从中古正史的流传过程出发考虑在校正中利用类书的必要性 唐宋以前的诸史经过漫长的写作传抄阶段,不仅发生了大量的异文、错误,而且很难不让散余 宋代的校勘版以来,当时的校勘效果也不完全令人满意,“还残存着”的情况依然普遍存在,但诸史复印件被定为一尊,相关书逐渐消失,大量异文也被淹没。 两宋之际的战乱,又使诸史文案有些散失 现有的正史校刊和整理以版本学校为中心,强调版本的依据 这一基本基础是,存在正确的初版书或善本,设定普遍适用于宋元以后具有成熟版刻史的文献,但应用于经历了本时代的先宋诸史,唐宋类书引用的许多正史散余文本缺乏“版本依据” 近年来,报告员把《太平御览》引用的诸家南北朝七史与现在的书逐一比较,发现了很多碑文,一部分类书充斥着少量的复印件,但可以明显增进对历史事件的理解,一部分是比时间长的碑文,原书位置不明,现在 如果编者通常只做删改,这些复印件应该反映了唐宋图书的原始面貌,特别是有助于发现通顺可见的隐性脱误,具有宝贵而独特的校对价值 刘瑫松学校刻“汉书”,图例认为二手类书“本校取学校追溯宋本的源头”。 王瑞来据此表示“观察,寻找版以外的版本进行校勘”的校勘大致是 吴玉贵的《唐书编辑学校》将《御览》引用的《唐书》提高到独立版系统的立场进行矮研和整理,树立了良好的榜样。 我们现在的正史校正没有把类书籍提高到版本的水平 上次订购学校时,唐长孺、王仲莎从类书中挖出了重要的复印件。 但是,这些成绩的获得,往往依靠老一代学者的博闻知识和慧眼偶遇,没有形成相应的校刊规范和业务流程。 中古正史上已经出版的一些修订本,仅限于修订整理通则,废弃了许多种类的书的重要正史条文 报告书建议将从类书籍等古籍中引用的中古正史复印件作为特定的版本编辑,上学,以“附录”的形式单独编辑现在正史无法处理的咒语。 鲁明讨论《御览》引用的正史 《太平御览》引用的所有正史中,都存在着问题的来源与实际的文案不一致的问题 越引用多部史书乃至其他典籍,这种情况就越明显 这种现象很难只根据类书编纂者的疏漏和写法、本时代文献的情况不同来大致解释 宋代个人阅览《御览》的记述极少,但也有质疑其个别项目的引用书名不真实的人。 明万历以后,“御览”广为流传,干嘉学者如王念孙等刺史异文疏通经典,但这种理发利用很难发现类书引文中存在的系统问题。 梁玉绳学校《史记》、岑建功学校《旧唐书》开始全面对照《御览》引用的某正史,发现大量史文充斥在现在的书之外。 王叔岷先生关注《史记》,吴玉贵先生等关注《御览》,陈爽先生研究《御览》引用《后魏书》、《宋书》,都面临着类似的问题,各家立足于不同的正史,作出了不同的推测解释。 如何看待这个问题,影响了学者对正史的认识、校勘、其余工业运用类书的态度,认为报告书有必要扩大视角,比起勘今存二手官私人类书,有必要引用正史和其他重要文献,探究其整体特征。 根据许多具体例子的分析,据报道二手类书的引用正史有两个优点:一是经常出现虚构的异文、创作情节、揣测或假 被类书引用的正史是当时人获得知识的重要途径,其杜撰的异文和情节广泛流传到二手和后世,可能成为文人写诗文的来源。 但是,这种异文和情节,不是史籍的原状,不能书写和刻本本系统之间的差异,实际上没有校勘学水平的意义 二是《御览》中存在很多对来源文献的割裂、暗引、捏造来源的行为,编纂者将某些来源文献割裂,对于本来明确记载来源的复印件,转录本名《曰某书》。 来源不明的文案,根据文案涉及的人、事、时、地,推测最有可能的来源 另外,报告书根据陈爽的研究,也探讨了《御览》中所见的《宋书》的疑点。 与其他有历史关系的文献相比,结合《御览》等类书的引用文献的习惯,其中的各个项目是对编纂者《宋书》相关复印件的删改,有些项目可能被他的书冠以《宋书》的名字。 《御览》在引用《唐书》的性质学界争论很多,但前提似乎是认为《御览》的唐代文献应该直接从原书中抄录下来。 报告书从《唐国史补》重新探讨,唐代文献中《御览》编纂者也不一定每个人都爬栉原书,实际上大多是从他的书上转录的,特别是宋初期记载唐代史事的类书和有编纂性质的书不少。 《御览》中唐以后的文案都来自引用者,其引用是否可信,取决于编者所依据的来源文献是否显示了正确的来源 对于来源文献中没有明确记载出处的文件,编纂者必须根据《御览》全书的体裁逐一加入,笼统地称为“唐史”或“唐书” 苏芃的报告探讨《史记》《汉书》交叉参照复印件的动态演变。 《汉书》是《史记》的延续作品,部分沿袭了《史记》。 《史》《汉》的异同是古人长期争论的话题 南宋倭思《班马异同》一书问世后,《史》《汉》相关篇更是绵延不断 以前传下来意义上的“班马异同论”有共同的默认前提:《史记》中文案先行,《汉书》中文案后来,班马的异同之处,都要用《汉书》来改良《史记》。 报告者观察到日本的《史记》在写卷,尽管书写时间很慢,但原本应该是在唐初乃至六朝写的。 将其与倭思的《班马异同》进行对照,发现倭思指出的《史》、《汉》的异文多数在旧抄本《史记》中与《汉书》一致 可以看出,以前流传下来的班马异同论忽略了“史”、“汉”各自流传过程中发生文案差异的可能性,简化了许多复杂的版本谱系,使之平坦化 苏芃为了追求《史》《汉》更老的文案面貌,可以从三个方面入手:一是早期写书,二是类书引文,三是《史记》旧注中阐明的当时注家看到的《史记》底本的身影。 这些文献都反映了宋代版刻以前的“史”“汉”文案的情况 由此可知,许多曾经被认为班马不同的副本其实与早期的副本一致,之后,其中的一本或二本,以及在版本的流传过程中副本发生了变化。 其中“史记”发生变化,“汉书”保持原样,特别容易被后世误解 但是,人们观察到的“汉书”保存了很多古语,“史记”就像俗气的现象一样,其实今天看到的“史记”的复印件不一定比“汉书”旧 《汉书》古典化早,训诂注释、师承家法出现后,本文的复印件变得更固定,有助于保留古语的古貌,但《史记》在这方面反而落后于《汉书》。 “班马异同”是一个动态的过程,互相审视文案的差异,不仅在成书的开始,在流传的过程中也持续发生 既有统一的可能性,也有异文之间有竞争的关系 这是因为我们在讨论班马异。 而且,必须考虑在哪一点上的异同。 班马的写作时间必须与我们看到的传书复印件形成时间区别开来 大成更理论地探讨了“互见文案”和“文案互见”的问题 报告书的“文案”是指中古史书上记载的诏令表奏檄本诗赋等 同样的文案也刊登在其他地方。 这种现象被称为“文案相互参照”,相互参照的文案被称为“相互参照文案”。 为了方便,报告书将处于不同地方的有相互参照关系的文件分别标记为t1、t2、t3……。 交叉引用副本都指向同一副本,但实际上是普遍存在的程度或浅或深的模糊。 在根据副本t生成交叉参照副本t1、t2情况下 副本t是本机的,称为本机副本 t1,t2和t完全一致,它们也是原始拷贝。 这些变得模糊时,实际上是由t生成的,被称为副产副本( t1……)。 二次文案进一步产生歧义而出现的文案称为再生文案( ta……) 原始拷贝的形成时间是确定唯一的,可以正确地划分世代。 副产副本的歧义可能一次发生或逐渐发生。 其形成时间很模糊 原生复印件的作者也已经确定。 副产复印是由原作者、朗读网民、传达者、整理者、引用者等组成的共同体工作的结果 子拷贝( t1 )、再生拷贝( ta )形成时间和"制作"的作用都是累积起来的,确定这一点对分解、利用这样的拷贝有积极的意义 例如,傅亮《宋武帝九锡文》( t )分别见于《艺文类聚》、《宋书武帝纪》、《南史宋本纪》 “类聚”的明言作者是傅亮,引用的复印件有“宋书”和很多异文,缺少一些句子,所以评价“类聚”、“宋书”都不是原始复印件,而是两种二次复印件( t1,t2 )。 《南史》中记载的,当然来自《宋书》,但如果有删改,《南史》的引文是基于t2形成的,是再生拷贝( ta ) 这些副产再生文案的作者,在通常的意义上当然是傅亮,但实际上在意见分歧的过程中,参与了类书和史书的编纂和越来越多的作用 从这个意义上来说,那个“作者”不是傅亮 区分原始拷贝、副拷贝、再生拷贝在理论上和逻辑上都是可能的,但现实中更多的事情是复杂的,很多时候只是为了容易区分。 这种方法分解中古史书的相互参照复印件,具有多元的研究宗旨——在历史编纂学、史学史、文学史、文献学、中文史等方面具有深耕细作的研究意义。 对话:唐宋类书的正史和正史校勘唐雯(复旦大学中文系):刚才陈爽老师和鲁明老师的报告都讨论了同样的问题,航向相对。 我以前也讨论过《太平御览》引用的《唐书》,我认为这是包括实录、国史、小说等在内的非常大的框架。 宋初接近唐代,当时叫“唐书”也叫“五代史”,确实不是指某本书,就像我们今天谈论清史、民国史一样,是个大致的概念。 鲁明刚才也举了很多例子,但类书编纂者拉书时的任意性令人意外 所以类书引用的“正史”是否是我们认为的,我们今天看到的正史,其实是有疑问的 我们部分同意陈爽老师关于今天修订时是否应该使用类书中引用的正史的意见。 实际上,我们在进行修订事业时,我知道《太平御览》划《唐书》是一个大框架,以及《册府元龟》中没有明确记载出处的复印件,但我们还在使用。 其实不是那个题目是什么,而是像刚才真正成功的老师说的那样,用文案的相互参照的概念理解它就可以了 古人没有著作权,二手史书,其他文献的相互参照太多,如果可以判断这些文献有同源的关系,就不一定要拘泥于那是什么书,依然可以引入我们的校勘范围。 所以陈爽老师的意见也相当赞同 但是,我们依然必须认识到,无论是类书还是其他文献,那本引用的书是哪本书,我们还是要打问号。 包括陈老师报告的《魏书》《隋书》,有几本书,类书中引用的是哪里? 即使没有被证明,也不太确信 所以,我们如何看待和解决这些文献,还在大力开拓余地问题,这关系到我们对二手文献或文献群的认识。 景蜀慧(中山大学历史系):我再补充一个 陈爽老师的想法和意见总体上非常正确 我们也有疑问。 修订正在复原。 最后很可能会回到宋代第一个刻本的状态。 《南齐书》中有《东昏侯本纪》中潘贵妃被立案的例子,拜谒贵妃后,如下写的是《卧舆帝骑马后》 我们在《御览》中找到的文案是,向贵妃敬拜后,“还在使用金莲帖地,让妃子去上面,“这一步一步莲花啊? ”。 ”,之后不久“每次出来王妃都坐在轿子上……” 这里“每出妃”这个文字与后面的“坐卧舆帝骑马从后面”的文义非常密切,而且潘贵妃一步一步生莲的故事也在流传,但现在《南齐书》帝纪、列传中没有。 我们以为这99%是勒文,最后列入学校记录,没有改变原文。 陈爽老师列举的很多例子和我们这样的情况非常相似,但难以解决的地方是原文的文意贯通,不能再改变了 另一个困难,刚才唐雯老师也说了。 类书中引用的是姚思廉的《陈书》还是萧子显的《南齐书》,很难评价,而且其中也有《南史》的复印件。 《御览》的《齐书》中也包括萧子显《南齐书》以外的着作,因此有时很难将这些文案作为异文学校列入校记。 我们现在正在采取证明学校的方法。 加上案例词,有一些文献可能有相关的副本。 所以我觉得陈爽老师最后的建议很好。 你可以收集所有的异文并附在书上。 一定对招聘者非常有价值。 陈爽:这里的很多老师都有具体的工作,但在现在的商业流程中,我的想法可能不容易操作。 我们的出发点不太一样。 从整理文献的角度来说,我想把文献放回更安全的复原点,但从研究者、学习者、阅览者的角度来说,我希望新版能提供越来越多的新闻,提供越来越多的资料。 大家都没有完全把握自己是对的,所以最安全的方法是不明确就不离开学校,不证明。 但是我觉得我们可以放宽一点规则。 如果可能的话,像唐先生、王先生那样更有勇气,根据他们的经验和知识的积累,确立了良好的整理模式。 我直观地感觉到,我们的修订版设定了很多规则,但有时有灵感,丢了有火花的发现。 我自己做这个,我觉得里面有不少有价值的资料,只是观察这个问题,看看有什么方法。 否则,我非常遗憾。 陈爽李霖(北京大学历史系):我觉得刚才真大成老师的报告用t、t1、t2、ta的表达方式,非常好 我曾经在一个沙龙里讨论异文本身很多复杂的层面,看起来很混乱,但用这样的方法很清楚,逻辑很强。 但是,从t1到ta不一定是线性关系,在下次再生文件之间也有可能相互影响,另外,如果是上古史书的话,那个t是否真的存在也有可能是个问题。 所以我们必须考虑到这些很多复杂的情况来解决和校正 真大成:其实除了上古文献的t,二手文献也是值得怀疑的。 我们现在看到的复印件可能没有t。 一切可能都是二次的或再生的。 t只存在于我们的假设中。 郭立暄(上海图书馆):我对真大成老师这个讨论感兴趣。 他的这个方法在现在的校勘学中是比较欠缺的方法。 拷贝的一个大问题是它的层次性 我们以前用校记表达文案的源流和转交关系。 例如,“有一本书”。 下一本书再继承。 这种表现方法是平面的表现方法,没有表现其层次性 我觉得真正的老师这个做法很好。 现在可能还不是完全成型的想法,但感觉有火花,是能更好地表现复印传承水平性的方法,是促进我们校正科学化的参考方法。 徐俊(中华书局):今天大家谈的这些足以让我们深思。 特别是从写书到刻书之间复印的问题,很有价值。 值得放大和认真研究。 我对陈爽老师说的是罗列的事实,是解体的道理,还是现在处分方法的解体,我都赞同 昨天讨论“通鉴”时,我说了几点,陈爽老师不在,所以我想从大方面证明为什么会变成现在这样的状况。 我们进行的二十四史修改,类书籍的采用,各修改组和我们组有很多讨论,也有很多不得已。 陈爽老师说的固有观念需要突破,但我认为用一史或某几史的整理观念不能突破二十四史已经定型的复印系统。 第一个想法是,我们点校本二十四史的定位是通行本、标准本,历代有所谓的“官本”,与个体的校史着作不同。 因为从这二十四史修改之初开始,我就提出有必要控制个人化倾向,在修订本中注意不要过分强调修订者的个体方向性,强调与个体著作的区别。 在事业开始阶段,我们对修订案和样品原稿,修订组规定的框架越来越多,首先考虑到不控制,更难回收 第二个想法是,通行本和专业书研究完全不同,是著述体材的不同 如果陈爽老师要考两史八书,我们很欢迎,学术界也很欢迎。 但是,要把这些试验性的复印件列入现在通行的书的二史八书,这几本在观念上不太能突破 2有比史八书更典型的例子。 当时正在制作《旧五代史》。 我和陈尚君老师争论了一年。 陈先生《旧五代史新编辑会证》已经出版,我们必须多次保持清编辑本的样子。 《旧五代史》回到清书本,实际上维持了既定的二十四史文案系统 陈老师的新编辑书可以作为另一本书存在 修订一开始讨论《史记》时,对版本选择也有各种各样的意见,我们主张《史记》还是必须多次注入刻本系统,最后以金陵书局本为根本。 这回到了理想的整理本和现在现实中二十四史整理的选择问题 顾颉刚自1954年进京以来,第一精力和安排都与《史记》的整理有关,他在日记和信中经常提到自己理想的《史记》整理四步的计划:第一是以黄善夫本为底本的《史记》三家注校证( 1954年中华书局 但是最后只做了一个金陵书局的校本 《史记》的三个注本,三个注本的整理,都应该,但能把所有的诉求和功能加入这一套二十四史校本是我们的出发点。 大家可能会困惑,陈爽老师举的例子,特别是唐先生的例子,唐先生敢说这是碑文,我们为什么不说呢? 修改这个事件其实是戴着手铐跳舞,必须考虑校本的连续性和这次修改的基本 修订事业最基本的是以版本学校为主,以复印学校为主,学校错误不校正异同 关于他的本校,从一开始就强调区分文献的来源和流向,防止校改引起的不同文献的同质化,这本书变成了和那本书一样的样子 不同书籍文案面貌的形成有其源流,根据我们现在的文献条件而改变是危险的 当然,任何校正都不改字,应该修改的还得修改 在现在的情况下,我认为现在各历史修订组不敢轻轻修改,没有版本依据就无法修改,版本也最好分为早期晚期。 另外,我们各史的修订都有修订长篇。 长篇比修订本最终出现的校勘记复印件多得多,比如现在加工中的《梁书》的修订本由景老师主持。 赵灿鹏老师具体负责,他的长篇在170万字以上,最后的校记能写多少? 我们希望有机会修订长篇并出版,但长篇成为正式出版物后,其中考证审计的工作量将特别大。 现在我们已经开始了《明史》的校勘长篇,我们的古联企业做了数据库版本,做了一点探索,看看怎么解决才能和正文核对,让网民采用长篇时,可以比较方便地看到正文和校勘记。 我希望修订的成果、各修订组投入的时间和取得的校正成果,有助于将来的学术研究 (本文来自澎湃信息,越来越多的原始信息请下载《澎湃信息》app )

标题:热门:历史是怎么写成的③|转抄和引录中的文案流动

地址:http://www.3mta.com/xlxw/21270.html