本篇文章6941字,读完约17分钟

民国研究是目前显著的学,已经有很多学者全方位探讨中国现代性中最大胆的“旧上海”,只看我熟悉的教师和朋友,当我在美国伯克利大学时,叶文心教授专门从事民国上海研究,东亚研究 我记得那一年刚写完李欧梵教授的《上海现代》稿子,从哈佛来伯克利发表了演讲。 我也去听了。 然后我是从美国到香港的朋友,现在回到上海复旦的陈建华教授,他周瘦杜鹃花,通俗文化,电影明星,都是上海。 他们都可能是“上海人” 我不是(我最大是上海的“乡巴佬”)。 今天要说的林语堂可以说是“上海人的一半” 林语堂在上海有两个阶段: 1911年到1916年,林语堂在上海圣约翰大学1927年9月到1936年8月,林语堂在上海8年。 因为我一年( 1931年5月至1932年5月)访问了欧洲 这里主要谈论30年代或南京10年代的林语堂和上海 林语堂可以说是摩登上海海派文人的象征模板 我们现在可能认为张爱玲是海派作家的代表人物,张爱玲自己说林语堂是她的模板。 张爱玲当然是很棒的作家,但从现代中国的整个知识思想文学史来说,林语堂一直很丰富。 林语堂是30年代上海的文学文化实践,其中英语双语的异语性、跨越华洋的跨境性,至今仍不受重视 这次我们将举办三个系列讲座,分别从林语堂在上海时代担任的职务、演讲、交友圈三个角度切入,重拾历史,重温摩登上海海派的一景,为民国上海研究增加砖吧。 “版税大王”今天谈林语堂在上海前后担任的职务 30年代在上海,林语堂为中研究院英语秘书、东吴大学英语教授、英语《中国评论》周报《小评论》专栏主笔、上海自由普世派俱乐部主席、中国民权保障同盟推广主任、《论语》《人世》《宇宙风》主编、英语《天下》《 改革开放以来,林语堂也变成了“红”,各种论述基本上以林语堂为中心创办了“论语”、“人间世”、“宇宙风”杂志,引领“论语派”的中文著述方面。 拙着《林语堂传:中国文化再生之路》出版后,已经有网民指出,中国民权保障同盟终于是如何明确的。 所以,这两个在我这里省略了 其他职务都涉及林语堂的英语能力 林语堂在上海的第一批微信留了一点英美,是说英语的中国精英,其中有两位法学专家。 吴经熊和温源宁。 他们俩和林语堂在全增声1935年一起创办了英语《天下》月刊。 林语堂和温源宁是北大英语系的同事,到上海后去吴经熊主办的东吴大学法学院教了一年英语 这个经验最重要的成果是林语堂写了一系列开放的英语教材,非常成功,被林语堂经常称为鄙视的“版税大王” 此外,这也涉及一起抄袭诉讼 在开明书店出了林先生的英语教材后,认为世界书局有很大的市场,马上让刚大学毕业的初学者也马上编辑了书《标准英语读本》,但很明显是在模仿林先生的教材。 两个出版社提起诉讼,在海报纸上做广告辩白,最后国民政府教育部裁定为模仿,开明和林语堂赢了诉讼 我现在要谈两点 林语堂上圣约翰大学时,英语已经通了,用英语写小说 在北大他的职务是英语系教授,但他的研究在汉语语言学中很有趣 由于个人英语学习的经验和语言学家的敏锐,林语堂早就看到了英语教育的不足,而且专门写文案 现在,他凭借自己的经验和专业,生动活泼,写了一本附有丰子恺插图的教科书,很受学生欢迎,让一代学好了英语。 这是大公大德的事件 我90年代回国,老师教我南师大。 啊,林语堂,我是学习他的开明英语长大的。 我,太好了。 这就是不同啊。 我是用许国璋的英语离家的。 虽然那么无聊,但是我咬得很硬。 现在想想。 都是“新东方英语”、“疯狂英语”的世界,学英语是疯狂的。 有多少人能在大学里用英语写小说? 说到林语堂制作英语教材,即使说是“版税大王”,也不知道什么病态心理不对劲。 更病态的是,一位论者谈论了那个模仿诉讼,文章之间的意思是林语堂精明狡猾,没有欺负刚毕业的大学生处世。 中国文化没有知识产权,模仿者宁可不公平,用法律保护权益精明,感觉被欺负 其间,也有说法认为80年代、90年代的模仿不是抄写员。 因为当时的学术还没有规范。 这个例子表明30年代不允许模仿。 而且,南京政府成立不久,教育部就“零容忍”了模仿,为出版社和作者维护了必要的权益。 作为创作生涯开始的林语堂的创作生涯,从1930年7月开始为《中国评论》周报开设了“小评论”专栏 最近,凤媛写了一篇名为《林语堂圣约翰时期的语言文学考察》的文章,发现林语堂在圣约翰学生刊物《约翰声》上发表了16篇中英语作品(其中包括两篇文言文),使我们耳目一新,林语堂成长过程中的圣约翰 但是,林语堂的上海圣约翰期、北京清华期、欧美留学期、回到北京的二十年代,可以看作是林语堂的成长时间,三十年代的上海才是林语堂创作生涯的真正开始 "一切都从《小评论》开始. " 首先,林先生后来创办了中文杂志《论语》《人间世》《宇宙风》,在文坛掀起了“小品文”《幽默》的风,其来源是“小评论” 林语堂有50多篇双语作品,大部分首先有英语,然后在中文刊物上被“翻译”成中文发表 另外,林语堂从上海来到美国走向世界文坛,其来源也在“小评论”,可以说是以“小评论”为“大评论”写了畅销书。 首先看看《中国评论》周报怎么样 创始人之一陈石孚晚年写了回忆录,称这份周报的原因是1928年5月3日的“济南惨案”。 济南打倒了国民革命军的北伐,日本人动用日本人的奶酪,滥杀城里的中国军人和平民,同时还杀害了国民政府派往谈判的特使蔡公时及其随从17人。 之后,日军占领济南,种赃物,叫盗贼抓住小偷,向国民政府道歉 《中国评论》周报是为了应对时局而创设的,是为了“发出中国人自己的声音”而制作的 这是“半政府性”的刊物,背后资助的应该是“中山文化教育馆”,这是孙中山的儿子孙科干的,孙科在国民政府也相当活跃。 这与“天下”是同一背景 《中国评论》周报的出现是现代中国知识史上非常重要的事情,标志着新一代留洋知识群上台,用英语向世界发言 当时中国有多家英语媒体报纸,日本在中国有英语报纸。 《中国评论》周报是中国人自己制作的第一份英语报纸 创始人陈钦仁( 1900-1976 ),毕业于美国著名的密苏里大学信息学院,朱少屏( 1882-1942 ),当时上海基督教青年会秘书长,桂中枢( 1897-? 记者和律师刘大钧( 1891-1962 )是经济学家 编辑委员会成员前后略有变动,包括陈华寅( 1904-1956 )、李干、彭望荫( 1902-1975 )、马寅初( 1882-1982 )、张欣海( 1898-1972 )、陈炳章、金刚、赵敏恒( 1909 )。 其中与林语堂关系密切的是全增嘟、潘光旦、林幽,他们后来成为了论语社的主干成员 全增嘟是受过西式训练的逻辑学家,林语堂去欧洲期间替他写了《小评论》专栏,回去后继续与林语堂隔周担任这个专栏,潘光旦更担任别名,是有名的优生学者,在《中国评论》中写道 《中国评论》周报不是文学刊物,而是综合文化、经济、社会、时政周报 要说其成员有什么共同点,就是他们的留学背景及其英语熟练的能力。 他们是新一代留英美派的精英代表,留英美派国内的两个重镇是圣约翰大学和清华大学(当时是留洋预备学校) 林语堂不仅是圣约翰的秀才,毕业后还担任清华英语教师,等于很多外国学生的老师 林语堂虽然不是“中国评论”的创刊成员,但从一开始就向周报投稿,两年后开始创办“小评论”专栏 总之,林语堂在30年代来到上海,成为“中国评论”周报绅士圈”的主干成员,通过这个平台纵横比翼,“评价宇宙副本”就像回家一样,鱼得水一样,不自然。 林语堂1928-1936年林语堂在《中国评论》周报上发表的文案数量很多,除了双语作品的中文网民知道外,很多英语文案都没有受到重视 拙着《林语堂传》中重点介绍了几篇,但不是全部 “小评论”专栏一打开,就成为周报的热点,每期一出,大家传阅,看看“小评论”今天又写了什么,其中热心的网民之一是珍珠 在这里,必须说“大家传阅”这个“大家”是谁 这个中国人自己做的英语周报,网民群应该有读英语的中国人和住在上海的读英语的外国人两种。 所谓30年代上海是“国际大都市”,这种网民群的存在是其象征性的指标,也就是多语言(主要是中、英)、华洋杂居 这和49年后的上海大不相同 林语堂的“小评论”可以得到这群人的支持,关键是林先生的行文风格,按照林语堂自己说的,解开领带,围在炉子旁边,点烟,以网友为好朋友,和他们“聊天” 对于周报的其他栏目,“小评论”也是最简单,最能吸引人的 《中国评论》周报圈的绅士群和上海左翼文群相当不同,从教育背景、专业职业、社会地位、意识形态各方面来看也不同 他们是留英美派精英,在南京国民政府时代他们是政府机关、各行业的主干支柱,周报的创立是“为中国发声” 他们的政治角度基本上是自由民族主义,不要求继续革命推翻国民政府,但不一定站在政府的角度,有自己的“批判”角度 周报除了“小评论”专栏之外,还有社会评论、专题文案、艺术、事实数据、每周要闻、中文新闻摘录、外语新闻摘录、书评、海外华人、公共论坛等。 其中的“海外华人”一栏由林语堂的弟弟林幽负责 林幽作为林语堂并不有名,但圣约翰也毕业了,英语很好,晚年移居菲律宾 众所周知中国国民革命海外的中国人在某种意义上是主角 但是,海外的中国人是跨国的存在 专栏没有对海外的中国人采取狭隘的民族主义态度,他们都是“中国人”,认为不是将其归结,而是尽量理解海外中国人的状况,提出积极实用的意见。 例如,林幽写道,在新加坡的英殖民地政策下暴露了中国人受到的各种歧视(教育、事业机会、商业活动、法律制度等)。 但是在泰国,中国人的状态不同,和中国的关系改善了,所以中国人申请入籍的话就可以得到平权的机会 林幽评说:“我们当然想看到海外的中国人是中国公民,但必须为中国人着想,关注他们身边的利益。 潘光旦也很关注海外的中国人问题。 他是“优生学者”,他主办的“书评”栏当然经常有这方面的介绍。 我们现在很容易站在高度批判后殖民的立场上指出“优生学”的达尔文进化论史观是多么落伍。 但别忘了优生学是中国现代,潘光旦那里是批判的工具,对中国文化进行自我批判,对其他“种族”的其他文化持开放态度,期待中国文化“优化”,中华民族再生 从这个意义上来说,自由民族主义的角度和自由普遍主义的角度是共同的,只是两个贯通的层面 《中国评论》周报提出的“自由普遍派俱乐部”证明了这些 “自由普遍派俱乐部”在这里,必须把焦点放在林语堂职务中鲜为人知的“自由普遍派俱乐部主席”的职务上 1930年9月13日,《中国评论》周报刊登了“在上海设立自由普遍派俱乐部的倡议”,称“上海是华洋杂居的大城市,其实华洋的两个种群信息表达很少,生活也很清楚”。 这种情况不健康,应该有人希望跨越自己的民族、文化、语言、习俗等边界,一起去,互相表达信息,互相理解,建立这样的俱乐部,为民族、跨界思想提供交流的平台 该俱乐部于1930年12月18日在上海银行家俱乐部( Chinese Bankers’CLUB )举行第一次会议,宣布成立俱乐部,林语堂主持会议,当选为俱乐部主席,另外mrs. lung-ch和e. t. nash是副主席 俱乐部第二次会议于1931年2月4日借位于香港道的银行家俱乐部举行。 形式是晚宴,晚宴后由e. t. nash副主席主持,介绍晚上的主讲人:吴经熊,他谈了中西文化对法律观的不同认识,然后参加者积极参加讨论,显然很受欢迎 俱乐部应该有约会。 派对每月一次,以晚餐的形式 俱乐部3月的集会于3月4日举行,这次换了地方,在静安寺路577号的美国女性俱乐部举行。 而且,我知道这次有多少人参加了。 40个俱乐部会员参加晚会,首先参加社会交流活动,吃自助餐,然后俱乐部副主席拉出当晚的发表嘉宾。 本会主席林语堂,他的主题是“什么是自由主义”。 这个复印件刊登在1931年3月12日的“小评论”专栏上,但没有明确记载这是演讲稿 演讲稿是草稿,发表时有可能被改写,参加者讨论时发表的意见也可能被考虑在内 总之,这是林语堂的重要复印件,特别是探索林语堂的思想和知识姿势问题 林语堂说,自由主义与保守主义对立,两者都是构成人类精神历史的思考态度 人类的进步,历史上的改革都依靠自由主义,但保守主义势力总是很强。 因为保守主义是自然的,违背了人类的本性 例如,林先生夹杂着幽默说我们每个人在吃的方面都是非常保守主义者。 美国人吃青口( mussels ),英国人吃蛤仔( clams ) 他也被建议喝蛇汤,说很好吃,但他说在这一点上和你一样顽固,不碰。 既然自由主义是思考的方向、知识的姿态,赞同或反对它的副本本身往往不太重要 比如罗素是英国的自由主义思想家,来北京访问后对中国文化有表扬之词 这和胡适一样,胡适作为中国自由主义思想家现在强烈批判中国文化,但如果胡适变身为英国人,来到中国,中国文化肯定也会受到表扬。 也就是说,自由主义的本质是克服人类动物的本能,超越文化沉积产生的习性自我保护意识,在看起来奇怪的“别人”中找到合理的要素,敢于超越自己,找到理性认知的差异。 这不是一次能做的。 唯一的方法是教育 但林语堂还指出,这个问题非常紧迫,我们正在迎来全球化的时代,必须处理。 现代科学文明给我们带来了全球化的时代。 林语堂,现在的cosmopolitanism (世界主义、普遍主义、全球化)还只是富人参加,但很快就会普及到穷人,穷人也会卷入全球化的时代,但我们的精神准备远远超过物质推进 所以自由主义不是你需要的问题,而是关系到我们人类的精神健康乃至和平 林语堂1931年的演讲到今天这一年,你说的时候了吗? 俱乐部的下一次活动于1931年4月1日举行,回到了银行家俱乐部会 这次演讲嘉宾请了日本领事馆的k. s. inui博士。 我在说日本在现代取得的进步。 他认为物质上,日本自明治维新以来确实取得了很大的进步,但精神上很难说。 总之,日本一直是自由主义开放的民族,乐于谦虚地学习外来文化,而且循序渐进,不会盲目冒进 俱乐部5月的派对改变了方式,晚宴变成了午饭,演讲变成了春游。 会员将于5月2日去南京路sun sun酒店午餐派对( tiffin ),2点种去江湾逸园看花 俱乐部的最后聚会于6月10日在银行家俱乐部举行,基督教青年会e. r. hughes以“古代中国艺术中的道德”( morality as an art in ancient china )为主题进行了演讲 这次会议还计划进行人事调动 林语堂计划访问欧洲,会员选出吴经熊为俱乐部主席,俱乐部秘书jeanne b. perkins也离开上海,选择了秘书。 俱乐部荣誉财务负责人朱少屏还公布了俱乐部的财务状况,收支平衡良好,有204元的盈余 俱乐部宣布夏天之后9月重新举行派对,但后来好像没有派对了 我想有两个理由。 第一,九一八事变后的政治风气转变为一种,这种民族间、跨境思想交流平台很难维持。 其次,这种自愿的国际公民社会组织拥有能干的秘书是非常重要的 jeanne b. perkins先生离开上海时,很多人来为她实践。 她活跃在上海,不仅参加了美国俱乐部、午餐俱乐部( tiffin club )等许多俱乐部的活动,还担任了包括自由派俱乐部和国际基督教女青年会秘书在内的几个俱乐部的秘书。 林语堂从欧洲回国的主要职务是参与中国民权保障同盟的活动,创办《论语》《人间世》《宇宙风》系列文学刊物,继续担任《中国评论》周报《小评论》专栏的主笔,每周一次,全增声和轮流 另一个荣誉职务其实也非常重要,其一是参与英语月刊的创办。 这本月刊主要由吴经熊(总编)和温源宁(主编)担任,以林语堂和全增念为编辑委员 与《中国评论》周报相比,《天下》首要重视中国文学文化研究及中西文化比较研究,是民国时期学术水平较高的月刊 林语堂的《浮生六记》英译在《天下》上连载,把这部没有流传下来的作品传遍了世界,至今仍很畅销 另一个不受关注的是《西风》杂志,由黄嘉德、黄嘉音兄弟创立,林语堂是“顾问” 黄嘉德、黄嘉音是后辈,但和林语堂一样来自圣约翰 其实《西风》的第一期是1936年9月1日出版的,林语堂于8月11日离开上海去了美国,《西风》是根据林语堂的理念创立的,可以说是100%的林系刊物 《西风》是翻译刊物,专门翻译刊登西方杂志的复印件。 因为林语堂认为中国文人有必要学习西方人如何写文案 《西风》月刊的宗旨是“翻译西方杂志的精华,介绍欧美的人生社会”,创刊后很受欢迎,而且抗战中没有停刊,到1949年为止,非常不容易。 珍珠在回忆录里说是她把林语堂介绍到美国的。 当时林语堂还是nobody (无人知晓,无名士兵),这种说法是严重的美国中心主义观点。 拙着证明林语堂和珍珠的缘分是相互的。 而且,林语堂去美国之前,上海时代绝对是somebody,不仅在现代中国文坛有独特的特征,在上海的英语世界也相当有名,与30年代摩登上海华洋共存的特征密切相关。 (本文原本以“林语堂和摩登上海——职务”为中心”,现在的标题和小标题是为编辑制作的。 (本文来自澎湃信息,越来越多的原始信息请下载《澎湃信息》app )

标题:热门:林语堂的上海岁月:从Nobody到Somebody

地址:http://www.3mta.com/xlxw/20543.html